作家与文学家 / 文豪与作家

夏尔·波德莱尔是以诗集《恶之花》革新近代诗、成为象征主义先驱的法国诗人。他歌颂都市的颓废与美、倦怠(忧郁)与理想的对立,被尊称为"近代诗之父"。作为美术批评家,他评价了德拉克洛瓦与马奈,也作为波的法语译者,在西方文学史上发挥了重要作用。
你能从这位伟人身上学到什么
波德莱尔"天才是随意取回的童年时代"的洞察,切中了创造力的本质:以孩子的视角新鲜看待世界的力量、不受固有观念束缚的自由发想。这与设计思维中的"初学者之心"和创新中的"素人之眼"是同一原理。此外,边走边观察都市的"漫游者"的姿态,也可视为实地调查与民族志的原型。
触动心灵的话语
常に酔っていなければならない。全てはそこにある。それが唯一の問題だ。
Il faut etre toujours ivre. Tout est la: c'est l'unique question.
天才とは、意のままに取り戻された子ども時代に他ならない。
Le genie n'est que l'enfance retrouvee a volonte.
そこでは全てが秩序と美、贅沢、静けさ、悦楽に他ならない。
La, tout n'est qu'ordre et beaute, luxe, calme et volupte.
生平与成就
夏尔·波德莱尔(1821—1867)出生于巴黎。家境殷实,但父亲去世后,母亲改嫁,他与继父关系恶劣。进入巴黎皇家中学学习法律,却沉迷于波西米亚式的生活。被继父送上前往印度的航船,这段异国体验影响了其后来的作品。
1857年出版的诗集《恶之花》是波德莱尔的毕生之作,也是近代诗的出发点。同时追求美与丑、理想与堕落、精神的升华与肉体的颓废的这部诗集,因违背公序良俗,其中6首被判有罪。
《恶之花》中收录的《感应》《旅行的邀请》《快喝醉》《天鹅》等诗,以感觉的交汇(共感觉)与暗示的技法,实现了此前诗歌所没有的心理深度与音乐性。波德莱尔将近代都市巴黎纳入诗的主题,以"漫游者(法拉纳)"的视角描写都市的美与丑。
散文诗集《巴黎的忧郁》(1869年,身后出版),是以从韵文的束缚中解放出来的散文追求同样主题的先驱之作。在美术批评中,他从1845年以后的沙龙评论认可了德拉克洛瓦的天才,并为印象主义的先驱马奈辩护。
他花费17年时间翻译埃德加·爱伦·坡的法语版,将坡介绍给法国的功绩在文学史上举足轻重。因梅毒引起的体力衰退与酗酒、鸦片依赖,1867年在巴黎辞世,享年46岁。
波德莱尔之后,马拉美、兰波、魏尔伦等象征主义诗人相继涌现,决定了不仅是法国诗歌,更是世界现代诗的方向。
专家视角
波德莱尔是近代诗的创始人,创造了象征主义运动的出发点。以《恶之花》一册从根本上改变了西方诗歌的方向,对后继的马拉美、兰波、瓦雷里的影响是决定性的。包括美术批评家与翻译者的功绩在内,是掌握19世纪法国文化关键的人物。